Sunday, January 18, 2009

Letras Nahuatl - Español Tipoztle Tliltic Yaoyotl

1 In Tlapehue yehua in oh Miquilique

2 YAOYOTL (Guerra)

Machili iyiyaca iztle
xihuinti ica iyiyaca
xihuitzca ti cakti
cuac tlacuanca ica amo moniqui ihua
momontia
inogque tlacuica para moyolo

Moniqui mo yegso
mo yolo
mo tlacayo
para ti quinpitzinis nochti nono
amo keg mo yehuayo
para ye mochan ma huenyiya
para ye mo chipahuas tlale

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Siente el olor de la sangre
Embriagate de su hedor
diviértete escuchando
los gritos de odio y terror,
los cuales son música
para tu corazón

Se necesita su sangre
Tu alma, tu valor
para aplastar a todos los que no son de tu color
para extender tu patria
y purificar al mundo

3 HUITZILOPOCHTLI HUALLAZ (Huitzilopochtli vendrá)

Cuac te pillhuan ma yitocan orgullosos
ihua imin papanhua
cuac tonaltzi mac pia iztle coczipa
cuac to morona ma macocui
ihua huehuitque mac notzaca yaoyotl

Tlalle tlaco cotoniz ihua itlacopa
huitzilopochtli huallaz
ica iztle qui shipahuaz Tlale

Inon tonalle inin tlalle
yitoz non cachi huenlli
ihua honor temilltiz
to yollo

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Cuando los hijos estén orgullosos de sus padres
Cuando el sol se llene de sangre de nuevo
Cuando nuestras armas se levanten
y los huhues llamen a la guerra

(ese día) el mundo se partirá en dos
y de su centro Huitzilopochtli vendrá
Y con su sangre lo limpiria (al mundo)

Ese día esta tierra
sera la mas grande
y el honor vestirá
nuestro corazón

4 HUITZILOPOCHTLI ICUIC -
IHUA TITL OHK TLAPA Y TZONTIKO MOCTECUZOMATZIN
(Himno de Huitzilopochtli -
Y la piedra partió la cabeza de Moctecuzomatzin...
Primera parte basada en un canto guerrero antiguo)

Huitzilopochtli, yaquetlaya,
yyaconay, ynohuihuihuia:
anenicuic, toziquemitla,
yya, ayya, yya y ya uia,
queyanoca, oya tonaqui,
yyaya, yya, yya.

Tetzauiztli ya mixtecatl,
ce imocxi pichauaztecatla pomaya,
ouayyeo, ayyayya.

Ay tlaxotla tenamitl yuitli macoc
mupupuxotiuh,
yautlatoa ya, ayyayyo,
noteuh aya tepanquizqui
mitoaya.

Oya yeua uel mamauia,
in tlaxotecatl teuhtla
milacatzoaya,
itlaxotecatl teuhtla milacatzoaya

Ihua titl ohk Tlapa y Tzontiko Moctecuzomatzin

Cuac Moctecuzomatzin oh quimin
tlatlanili cuitlapilli
tlapachintoc ica imin chimalli
yaotl ma quimin cahucan imin
yaotlatquitl
cuauhtemotzin oquinto

¿Tlino quintohua ini ixtipepitzte
imin cihuan español
san ico huiliti ce quinotza
aquino motemaca
cuacte imacazi ihuan tech tlalia
tinochtli
itich inin tlacatlantole?

Amoti niquiti caquisque shimoc to tlatoani
ihua que ce tlamomati tlacatl
ti tlaxtlahualtizque
ihua ocmotla ica ce titl
nono oqui tlamotlac nochi izo.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Huitzilopochtli es el primero en rango
nadie, nadie es como el
no en vano yo canto(sus alabanzas)
y salgo con el atuendo de nuestros ancestros.
Yo brillo, Yo deslumbro.

El es el terror de la Mixteca
El solo destruyo la Picha-Huasteca
El los conquisto

El lanza dardos es un ejemplo para la ciudad
cuando el se pone a trabajar.
El es quien comanda en batalla y es llamado para representar
a mi dios(huitzilopochtli)

Cuando el grita con fuerza
inspira gran terror,
el divino lanzador,
el mismo dios convertido en combate,
el divino lanzador
el mismo dios convertido en combate.

(parte dos de la canción)

Y la piedra partió la cabeza de Moctecuzomatzin

Cuando Moctezuma exhorto a sus súbditos
protegido por lo escudos de los invasores
para que depusieran las armas
El gran Cuautemoc dijo:

¿Que dices ese bellaco de Moctezuma
mujer(puta) de los españoles,
que tal puede llamarse,
pues con animo mujeril
se entrego a ellos
de puro miedo
y asegurándose
nos ha puesto a todos en este trabajo?

No le queremos obedecer
por que ya no es nuestro Tlatoani (rey)
y como a vil hombre
le hemos de dar castigo y pago.

Y tiro la piedra que
lo derribo bañado en sangre.

5 MOCHIA NIHAS MOHUA ACHTO NIO MICUITI MORONA
(Espera voy contigo, antes voy por el machete)

Neni Cualani

Tlati kinicua iyiyaca iztle
non tzoquio nono Cristianos
shicui morona
ihua cocototza imin
tzontico ica

xicocototza mo yaotl
xinenimi tla ixpa victoria mitz chia
ihua te tica cuale
para te mintis...

Mochia nihas mohua
achto niho micuiti
MORONA

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Estoy enojado

Si hueles el sucio olor
de la sangre de los Cristianos
Ve por el machete
y aplasta sus cabezas con el

Destroza a tu contrincante
no dejes de avanzar
la victoria te espera
y tu estas listo para matar...

espera voy contigo, antes voy por el machete.

6 OH QUIMIN PINANTI ICA OH QUIMIN CUATEQUI -
Niqui axa xitoc no huaxca
(El los humillo por que los bautizo -
Hoy quiero que
estés conmigo)

Morona ohk tlapa y tzontiko Español y tzontiko
ohk contonque ihua ohk piloque
itich ce coitl
ica ihnon ihmin yolo nonon yeyixchi nono oh momaya oh
mozehui

El machete partió la cabeza del español
su cabeza fue cortada y colgada de un árbol.
Con esto el corazón de los tres hombres que peleaban, descanso.

7 YAOYOTL ICUIC
(Himno de Guerra, basado en el Himno de Guerra Huitznahua)

Ahuia tlacochcalco notequio ayayui nocaquia tlacatl,
ya nechyapinauia,
ayaca nomati,
nitetzauiztli,
auia,
ayaca nomati niya,
yautlan,
aquitoloc tlacochcalco notequio,
iuexcatlatoa ay nopilchan.
Ihiya quetl tocuilechcatl cuauiquemitl
nepapan oc uitzetla.

Huia oholopa telipuchtla,
yuiyoc in nomalli,
ye nimauia,
ye nimauia,
yuiyoc in nomalli.
Huia uitznauac telepochtla yuiyoc,
in nomalli, ye nimauia,
ye nimauia yuiyoc,
y nomalli.

Yaoyotl Icuic

Tipoztle Tliltic Yaoyotl

Huia ytzicotla telipochtla,
yuiyoc, yn nomalli,
ye nimauia,
ye nimauia,
yuiyoc in nomalli.
Huitznauac teuaqui,
machiyotla tetemoya,
ahuia oyatonac,
yahuia oyatonac,
machiyotla tetemoya.

Tocuilitla teuaqui,
machiyotla tetemoya,
ahuia oyatonac,
yahuia oyatonac uia,
machiyotla tetemoya

yaoyotl cuic

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::.

Mi trabajo esta en la sala de armas,
yo escucho a los no mortales
nada me avergüenza
Yo no se nada
Yo soy el terror
Yo no conozco a ningún otro
Yo estoy donde la guerra esta
mi trabajo es dicho estar en el salón de armas.
No dejo que nadie maldiga a mis hijos.

Nuestros adornos vienen lejos del sur,
es variado en color como la ropa del águila.

OU OU, abundancia de jóvenes doblemente vestidos,
alineados en plumas,
son mis cautivos
yo los entrego
yo los entrego

El dios entra
el Huitznahuac,
el desciende como ejemplo
el deslumbra
el deslumbra
descendiendo como un ejemplo

Adornado como nosotros
el entra como un dios
el desciende como ejemplo
el deslumbra
el deslumbra
descendiendo como un ejemplo

Himno de Guerra.

9 YEYI TECPATL,CE TOCHTLI;NAWI OZOMTLI
(3 cuchillo de pedernal, 1 conejo, 4 mono)

Cuac ich Mexikho itich matlakume tecpatl ziqui
ixtipepitzi
tliltique oh macocque yaotlatquitl
ihua mexikha oh quimintlanili
ihuan oquimi tlapopolhui nono
oquichique
AMO OQUIMIN MINTI
ihua oquimin macac tlale cani mo chatizque

Ini Pitzome Ixtipepitzti amo oqui
tlazocamatque ihua ipan nahui
shihuitl oquinique
caraquisque altepetl ihuan
cuisque
ino amo oh quimin cahuilinque
zen puwal matlakeyi
oh quimin quitzquinque
oh quimin maque
itich tianquiztli nono yaotlatquitl
oh quimin huicaque
mexica oh motlayo
quimin caquizque cuac tzatzisque
yinmoc octecahuilizquia
cachi tliltique itichinin altepetl

itich yeyi tecpatl,ce tochtli,nawi ozomahti
oh quimin pilonque
ihuan imin tzontico
oh quimin titiquilnque
ihuan que tetlaxtlauillli
oh quimin tlalinque itich
conme oh yanque tetlaxtlauilli
iztle

Miac tonalti onpa
ocatca ta cuac imin
yez nonon yopalan
oh cual tzonti tianquiztli
amo oh huilitque
qui tzo yalisque cachi
que cuac oh yoltolla
Amo tihuiliti tecahuilia nonon
tliltique ma quiniquican
cuisque to tlal...

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Cuando en México en el 12 tecpatl (cuchillo de piedra)
un grupo de malditos negros
se levanto en armas
el mexicano los vencio
y perdono su ofensa
pues la vida no les quito
y les dio un pueblo donde vivir.

Pero estos cerdos mal agradecidos
4 años despues intentaron entrar a la ciudad
y tomarla
esto la gente no permitio.
Y tratados como se merecian
33 fueron capturados, golpeados
en la plaza de armas presentados
los mexicanos enloquecieron
querian su sucia sangre correr
sus alaridos escuchar
no se permitiria mas negros en esta ciudad.

Fueron ahorcados el 3 tecpatl, 1 tochtli(conejo), 4 ozomatli(mono)
sus cabezas cortadas
y como trofeos
puestas en postes
estos eran trofeos de sangre

Tantos dias permanecieron ahi
que su podrida sangre
apesto toda la plaza
pero no la apestaron mas
que cuando estaban vivos.

no podemos permitir que los negros
intenten apoderarse de nuestra
tierra...

Letras Tecuicuiquehualiztli (ce)

1. Ohuihqui neni mitz cocoli

Tlacocoliztli
Tlen Tlacocoliztli?
Temictia?
Tlapoloa?

Iuhcayotl mitz cocoli
mo motlailtiani Teotl mitz cocoli
zan tlacocoliztli yectli
inon tlen tehhuatl ti-tlapiqui
AMO

Yo tambien te odio

Odio
que es odio?
Matar?
Destruir?

La naturaleza te odia
tu dios asqueroso te odia
solo el odio es justo,
lo que inventas, NO


2. Icuac pano itech Yaoyotl, miquiztli temictia

Icuac miquiztli aci violenta
cox neni nechaaxixa
auh icuac tlapoa matzopame
neniqui nahuatequi

Icuac pano itech Yaoyotl,
miquiztli temictia
yehhuatl miquiztli achi violenta
yehhuatl miquiztli tlen tlacameh chopilhuian


Cuando la muerte mata atraves de la guerra

Cuando la muerte llegue violenta
talves me orine del miedo
pero cuando abra los brazos
me abrazare a ella

Cuando la muerte mata atraves de la guerra
es la muerte mas violenta
es la muerte que los humanos merecen



3. Tecuicuiquehualiztli
( Quixtiame ihua Judiome ihua Tlazolli ihua Cuitlatl )

Cristo itech cuitlatl
ica to chicautiliztli
mo netlacanequime
yehhuan palihuizquen

Nehhuatl ni tetzotla icpac
mo ixrralia mecayotl
huan nehhuatl niahuilnemiz
mo tecmatecahuani mecayotl

quemen ce ahuiani

motlailtianime yudiome
quemen pitzome ca tlen tzotzona

nan mehhuan nan yolian ihuicpa cuix yeh xiuhtin
nan mehhuan nan macez quen miec xiuhtin
huan cemiac tlatelchihualli altepetl tlapoloa

Catzactiliztli yudia amo cueponiz
Catzactiliztli yudia nicpia tlamiliztli
Catzactiliztli yudia-quixtiani catlen tema
huan quemen kosher nacatl tlacotona

Cemiac itech ichantletl
quemen cihuahuiame huan tlacome
pampa no maololli
tehhuatl ti-macehuaz...

Tipoztle Tliltic Yaoyotl
Tipoztle tliltic Tlacocoliztli
Tipoztle Tliltic Uexcatlatolli
Tipoztle Tliltic Tecococamictiliztli


Canto en denuesto de otro
(Cristianos, Judios, Basura, Mierda)

Crsito de mierda
tus fieles
con nuestra fuerza
pereceran

Tu raza judia
vomito en ella
y a tu pueblo traidor
como a puta
fornicare...

Asquerosos judios
como a cerdos hay que maltratar

Por muchos años han existido
por muchos años han de sufrir
o de una ves esa raza hay que extinguir

Esta suciedad judia no a de crecer mas
esta suciedad judia tiene fin
esta suciedad judeo crsitiana hay que rendir
y como a carne kosher cortar

Por siempre en el infierno
como putas y esclavos
por mi puño
sufriran...

Metal negro es guerra
metal negro es odio
metal negro es blasfemia
metal negro es muerte cruel




4. Uexcatlatoli(Tlilectic ohtli canapa melahuac)

Quixtiani teotl itech cuitlatl
mo toca nech chihua xochitia
mo hueliti miac achicahuac
ihua no apiztli itech mitz cocotona miac huenyi

Nin yaoyotl teti pia tepatililli
neni mitz Patzmiquiz
ne ni tocaz no ohtli
no tlilectic ohtli canapa melahuac

Lacome Quixtiome


Blasfemia
(Oscuro camino a la verdad)

Mierda de dios cristiano
tu nombre me hace vomitar
tu poder es insignificante
y mi hambre de destruirte enorme

Esta guerra la tienes perdida
yo te aplastare
seguire mi camino
mi oscuro camino a la verdad

Letras Nahuatl - Español Split (((o))) / Yaoyotl

Mixtecomayo ihuan tlamacatzintli coatl itech tlaizpololiztli Itech eztli atlini, itech miquiztli ihuan ayahuitl ihuan netzoncuiliztli zacani.

(Tenebrosa y sabia serpiente de la destruccion, bebedora de sangre portadora de muerte, oscuridad y venganza.)


1. Tzilacatzin
(ce itech yei cualneme teyaotlame)

No yaotequihuac amo mautia amitla
yehuuatl otomi
ica nozo atle tlaltecpilitoliztli
yehhuatl mo mamachtia ipan i-yaotl

i-icel tlaixpanyotl cecepacatiquiza quixtiome
ye tachcauh chicahuac
mama quinateme tete
ihuan intloc cocotona i-yaotl

inin tlatelolca quicahua amitla
Amo pedro de alvarado
ye choloa ica ce ahuiani
pan nonohualco yehcoa itech moztla ihuan yohualli
ihuan ye pehua

Tzoyectzin ihuan Temoctzin ihuan Tzilacatzin

- yehhuan ohyaque yei cualneme -


Tzilacatzin
(uno de los tres magnificos soldados)

Mi capitan no le teme a nada
el es Otomi
con armadura o sin ella
el se impone al enemigo

Su sola precensia espanta al cristiano
es el el mas fuerte
carga piedras gigantescas
y con ellas despedaza al enemigo

Nada detiene a este tlatelolca
ni Pedro de Alvarado,
como puta corrio.
En Nonohualco dia y noche guerreo
y vencio

Tzoyectzin, Temoctzin, Tzilacatzin
Los tres magnificos


2. Coatl

Tlamacatzin Coatl
teti tlalli
teti achipahuatl
teti teotl
teti cueitl itech tonatzin
te otitlachaltia atleinemic tlacati
Huitzilopochtli

Ica tletl teti i-cualneci yaotlatquitl
Xiuhcoatl

Mo i-cel tlaixpanyotl
qui temictia
itech mauhcatiliztli quixtiani
teti tlachihua tectin iyollo

Yehhuan amo acicamatin mo huey yollocayotl
amo acicamatin mo huelitiyotl
yehhuan nicneltocan ipan iztlacatic camanalli
itech iztlacatic ilhuicatliltic
ipan iztlacatic camanalli
itech mo acuallotl

Teti tlaquentia itech quetzalme
ihua teti patlani ihuicpa amotlamini
iyepan itech cemanahuatl
tlen tech temachtia yolia
tlen tech ezchipahui

Amacac hueliti tlacatzactilia
motoca ica iztlacatiliztin
quixtiani amo huelitin mitz teteopohua
i-teotl miquitl
ihua teti yoliaz cemiac

Neni Temictiz Topa

Serpiente

Sabia Serpiente
tu eres Tierra
tu eres agua
tu eres dios
eres la falda de nuestra madre,
viste nacer al unico
Huitzilopochtli

Con fuego eres su arma magnifica
Xiuhcoatl

Tu sola precensia
mata de miedo
al cristiano
haces pedazos su corazon

No entienden tu grandeza de corazon,
no entienden tu poder
creen en el falso mito
del paraiso celestial
el falso mito
de tu maldad

Te vistes de plumas
y vuelas desde el infinito
a este mundo
para enseñarnos a vivir,
para purificar la sangre

Nadie puede ensuciar
con mentiras tu nombre
los cristianos no te ofenderan
su dios esta muerto
y tu viviras por siempre

Yo matare por ti



3. Tetzotla Tlacocoliztli

Intla mo ixtli nehhuatl ni mitz chicha
amo neni tlachihua inin nic teti quixtiani
intla nehhuatl ni tetzotla icuac neni mitz tlachia
amo neni tlachihua inin nic teti cacatzac
intla mo machiztli nech cocoa
amo neni tlachihua inin nic teti yudiotl

Amozan nic neni mitz cocoli

Neni alehuia mo miquiztli
yuhquin achi tetlaococtli
neni alehuia ma mo ixtelohua mo tlecueponin
ihua ma mo cuetlaxtli tlatla ihuan mo atilia
ma mo eztli mo temahua
ihua ma ti, tlazolli...

...tehhuatl ti mo polihui.

Mochi nic neni mitz cocoli

Neni chicha mo ixtli, nic neni mitz cocoli
neni tetzotla icuac neni mitz tlachia,
nic neni mitz cocoli
mo machiztli nech cocoa, nic neni mitz cocoli
yenelli neni mitz cocoli

Vomitando Odio

Si tu cara escupo
no lo hago por que eres cristiano
si vomito cuando te veo
no lo hago por que eres negro
si tu fetifo olor me enferma
no es por que eres judio

Sino por que te ODIOOO

Deseo tu muerte
de la manera mas dolorosa
deseo que tus ojos revienten
y que tu piel arda y se derrita
que tu sangre se contamine
y que TU, Basura...
Desaparescas.

Escupo tu cara por que te odio
Vomito cuando te veo por que te odio
tu fetido olor me enferma, por que te odio.

De verdad te odio



4. Cuame ihuan Cuauhtepontin

Caxtolin yei oh yaque amitla
pampa cahua amictli
ihua ihuicpa huehca
occequintin otlachihquen ica mauhcayotl
ihua ochocaquen intloc

mama ipan camatl
ihua huehueme
ihua yaocuicame
ihua chichiquitzatziztle
otlacencahquen altepemilli

Ezotl ihuan tonacatotl
cuame ihuan tepanahuiliztin
yollo ihuan nemiliztli
nemiliztli ihuan tlamanaliztli

Omcempoallihuanmahtlahtlince ihuan nahui ohuetzquen
ochocaquen, quin otilanque tzontzontin
ihuan ihuicpa huehca
occequintin otlachihquen
ica mauhcayotl
ihua ochocaquen intloc

Cuame ihuan cuauhtepontin
otlachihquen Tonatiuh
auh itech in-icniuhtin Tlaxcala
amitla otlachiquen
ohya in-netlalchitlazaliztli

Cabezas y Troncos

18 no fue nada
para calmar la sed
y de lejos los otros
veian con horror
y lloraban por ellos

Las manos en la boca y tambores
y los cantos y los gritos
prepararon el terreno

Sangre Alimento
Cabezas Trofeos
Corazon Vida
Vida Sacrificio

53 y 4 cayeron
lloraban, se jalaban el cabello
y de lejos los otros
veian con horror
y lloraban por ellos

Cabezas y troncos
mirando al sol
pero de su amigo tlaxcala
nada vieron
esa fue su humillacion


5. Huitzilopochtli ihuan i notzaztli ica Cuahuitilica

Huitzilopochtli y su platica con Cuahuitilica